Подборка сериалов для изучения английского: от начинающего до продвинутого уровня

Let’s do it!

Мы уже писали о том, как здорово изучать английский по фильмам и сериалам и делились с тобой техниками, которые можно использовать. Как человек, который реально подтянул свой уровень английского от шаткого А2-В1 до уверенного С1 на сериалах, с удовольствием поделюсь с тобой своей волшебной подборкой: расскажу, с чего начинать и в каких сериалах искать специальную лексику. Я обожала английский в начальной школе, но при переходе в среднюю почему-то забросила его. В 7 классе мой уровень опустился настолько, что я вообще не ориентировалась во временах, едва формулировала предложения вслух, а с письменной частью все было очень плачевно. На уроках мне было откровенно скучно, мотивация отсутствовала, учителя давно забили, и я спокойно занималась другими предметами, а английский летал где-то на бэкграунде. Но в восьмом классе у нас начался второй язык (я выбрала испанский), и, видимо, так сложились звезды, но мне просто безумно повезло с учителем, поэтому испанский поглотил меня, и я так вдохновилась, что нашла себе парочку испанских сериалов. (Если тебе интересно: El barco, Los protegidos, El Internado Laguna negra, Luna el misterio de Calenda). И вот, когда мой уровень испанского начал реально подтягиваться после пары сезонов El barco с Марио Касасом, я поймала себя на мысли: почему это я не могу сделать тоже самое с английским? А вдруг у меня получится? Учебник Хрусталевой, лежащий в нижнем ящике стола, наверное, радостно затрепетал глянцевыми страницами в этот момент. Это был долгий путь, но у меня получилось — уверена, получится и у тебя.

Фото: tumblr.com

Для начала: почему сериалы, а не фильмы?

Объясню. Фильм идет полтора (ну максимум два) часа. За это время ты только успеешь привыкнуть к манере, в которой разговаривают герои, к их акценту, артикуляции и т.д. Но к этому моменту фильм, к несчастью, уже закончится. Поэтому для изучения языка я все-таки советую сериалы: за несколько серий твой слух привыкнет к чужой речи, и дальше тебе будет легче ориентироваться и сосредотачивать внимание на построении фраз, лексике и пр., а не на том, с каким акцентом говорят герои.

Итак, первое, что я советую тебе сделать: выбрать сериал, который ты уже смотрела в русской озвучке.

Совсем не обязательно брать недавно просмотренный. Например, ты обожаешь «Ривердейл» и с нетерпением ждешь третий сезон, но пересматривать первые два сезона тебе сейчас совсем не хочется, ведь в твоей памяти еще свежи все действия героев. Можешь выбрать сериал, который смотрела давным-давно, еще в детстве. Я сделала именно так — решила начать с просмотра «Друзей», которых последний раз видела на экране телевизора, когда мне было лет восемь. Я примерно понимала, о чем пойдет речь, различала персонажей, но не помнила каких-то конкретных сюжетных поворотов — это как раз то, что нам нужно.

Фото: tumblr.com

Для начинающих

«Друзья» оказались идеальным вариантом — и теперь я понимаю, почему. Во-первых, у этого сериала нет специфической тематики — ни сложных медицинских терминов, ни расследовательско-полицейской лексики, ни научных словечек, ничего такого. Для начала это очень важно. В «Друзьях» все разговоры вращаются на жизненные темы, от любви до элементарных вещей, вроде «хей, ты обещала выкинуть мусор сегодня!». Во-вторых, благодаря тому же отсутствию специфической тематики, я бы не назвала «Друзей» очень сложными с точки зрения лексики, да и грамматики тоже. Говорят герои, в основном, короткими простыми предложениями. Однако это совсем не значит, что все в этом сериале так легко: он богат фразовыми глаголами, фразеологизмами и пр., которые можно легко использовать в любых ситуациях. Кстати, на Youtube многие делают разборы со всеми фразочками «Друзей» прямо сериям, а некоторые сайты по изучению английского точно также используют их эпизоды для объяснения правил и пополнения вокабуляра новыми словами. Правда, это стоит денег, но ты можешь делать тоже самое сама совершенно бесплатно: достаточно включить «Друзей». Конечно, смотреть сразу в оригинале будет сложно и совсем не нужно, начинай все постепенно. Я включала русские субтитры, останавливала, выписывала новые слова и так каждую серию. Сезону к седьмому я уже переодически меняла русские субтитры на английские и переводила то, что не знаю. 

Кстати, если у тебя в принципе нет базы по английскому, или она ну очень ненадежная, советую тебе начинать с учебных сериалов.

Идеальный вариант — Extra. Причем он есть сразу на нескольких языках: нам показывали его на уроках испанского, но недавно я узнала, что на английском он тоже существует. Там герои «растут» в плане языка с каждой новой серии. Если первая начинается с лексики по типу «меня зовут Сэм», то к концу она становится уже куда более разнообразной. По ходу каждого эпизода разбирается какая-то определенная тема — покупки/ремонт/еда и т.д., и все диалоги персонажей так или иначе сводятся к этому, пополняя твой вокабуляр. Но «оболочка» у него действительно как у настоящего сериала: есть сюжет, разные плот-твисты и даже любовные линии.

А еще, как вариант, диснеевские сериалы. Например, «Все тип-топ, или жизнь Зака и Коди», чтобы полюбоваться любимым Коулом, пока «Ривердейл» на перерыве. Или «Ханна Монтана» с Майли Сайрус, а еще «Волшебники из Вейверли Плэйс» с Селеной Гомес. Все диснеевские сериалы в принципе не нагружены сложными конструкциями, лексика довольно простая, и с ними будет легко подтянуть свой разговорный уровень.

Если ты не хочешь начинать с «Друзей», и тебе интересней смотреть про подростков, а не про взрослых, вот тебе еще несколько вариантов «базового» уровня:

  • «Одинокие сердца» (The O.C.)

Сложность здесь может возникнуть только с тем, что некоторые главные герои зажевывают слова, но ты привыкнешь уже через несколько серий. Лексика здесь, в общем, не сложная — отношения, драма, школа. The O.C. советую, потому что там прекрасное развитие персонажей и парочек, один из героев, Сет, просто копия Стайлза из «Волчонка» (его отношения с Саммер, в которую он безответно влюблен с десяти лет, тоже кое-кого тебе напомнят ;), ну и вообще это очень-очень добрая история. Еще варианты:

  • «Холм одного дерева»
  • «Девочки Гилмор»
  • «Шоу 70-х»

Фото: tumblr.com

Специфическая лексика

Сериалы со специфической лексикой — это следующий уровень. С помощью них можно погрузиться в разные профессиональные сферы, улучшив свой вокабуляр раз в десять. Один из моих любимейших жанров — процедуралы, то есть, детективы. Прелесть процедуралов в том, что там каждая серия обычно посвящена одному делу, поэтому похоже на законченный детективный фильм, только главные герои остаются с тобой на протяжении всех сезонов. Хотя есть, конечно, специальные эпизоды, где дело растягивается на пару серий, а то и красной нитью проходит через все сезоны, но это только добавляет огоньку. В общем, лови несколько хороших детективов:

  • «Касл»

На самом деле, все процедуры немного похожи: главные герои мужчина и женщина, один из них серьезный и скептичный, а другой веселый и обожающий всякие безумные теории, они много спорят и, чаще всего, влюбляются, но долго в этом друг другу не признаются. Поэтому какой первый из процедуралов посмотришь, тот, наверняка, и станет твоим любимым. Так что мой номер один «Касл»: об известном писателе Ричарде Касле, который увязывается за детективом Кейт Беккет, и вместе они ищут убийц. Отличная химия между главными актерами, чудесное развитие персонажей, интересные расследования, много хорошего юмора — «Касла» я могу нахваливать очень долго.

  • «Шерлок»

«Шерлока» не принято называть процедуралом, хотя сценаристы работают по схожей схеме: одно дело на одну серию. Британский акцент для восприятия мне кажется посложнее американского (хотя это, наверное, зависит от того, каких сериалов ты смотришь больше), поэтому для меня «Шерлок» немного труднее. Плюс, говорит Бенедикт довольно быстро, поэтому разобрать его речь первое время тоже может быть сложно. Но все это worth it! 

  • «Как избежать наказания за убийство»

Сейчас у «КИНЗУ» вышло уже 4 сезона, и многие телезрители все также обожают его, но я, честно признаться, бросила на втором сезоне. Зачем он здесь? Потому что первый сезон — это шедевр. Серьезно, сценаристы проделали просто невероятную работу. Здесь тебя ждет не только расследовательско-полицейская лексика, но и множество юридических терминов, ведь главные герои учатся на юрфаке. Кстати, если тебе интересна юридическая тема, можешь попробовать посмотреть «Скандал», но он более возрастной и местами очень жестокий. Еще варианты:

  • «11/22/63»
  • «Секретные материалы»
  • «Кости»
  • «Бруклин 9-9»

Медицинские сериалы — тоже очень популярная тема. Честно признаюсь, я их не смотрю, я жуткий ипохондрик, но есть всем известная медицинская классика, которую я тоже оставлю здесь:

  • «Доктор Хаус»
  • «Клиника»
  • «Анатомия страсти»
  • «М.Э.Ш.»

Для тех, кому интересно узнать разные научные термины, я, конечно, советую «Теорию большого взрыва». Если ты отлично разбираешься в физике, то никаких открытий в этом плане для себя не сделаешь, однако изучишь все научные термины на другом языке (и не только по физике, но и по биологии, да и химия там мелькает). Сериал непростой, я поначалу включала английские субтитры, чтобы смотреть перевод некоторых понятий. 

Так что никогда не стесняйся добавить субтитры, даже если уже давно смотришь сериалы без них — некоторая лексика действительно того требует.

Конечно, Пенни ты поймешь без труда, а вот ради фразочек Шелдона порой придется обращаться к сабам ;) Кстати, недавно вышел спин-офф ТБВ — «Детство Шелдона». Там тоже есть разные научные понятия, но в целом он полегче, ведь там такой умный лишь один герой, а остальные разговаривают простыми фразами. Помимо этого, любителям науки рекомендую мини-сериал (там всего три серии) «Во Вселенную со Стивеном Хокингом» и биографическую драму «Гений» про Эйнштейна. 

Волшебство — тоже тема, согласись. Если тебе интересные ведьмочки, посмотри «Зачарованных» или «Тайный круг». А вампиров можно увидеть не только в «Дневниках вампира», но и в «Настоящей крови» и старой-доброй «Баффи — истерибительнице вампиров»«Волчонок» — тоже отличный вариант для любителей сверхъественного. Кстати, это был первый сериал, который я смотрела без субтитров. Просто не стала включать их, и все. Иногда нужен такой вот резкий переход. 

Когда почувствуешь, что в твоей голове уже бурлит много новой лексики, просто выключи субтитры. Если их не убрать, то взгляд все равно будет невольно падать туда.

«H2O: просто добавь воды» — для тех, кто до сих пор мечтает стать русалочкой. Сериал австралийский, так что познакомишься с новым акцентом. Мне кажется, австралийский полегче британского, но немного труднее американского для восприятия. В целом, к нему быстро привыкаешь.

Фото: tumblr.com

Когда с «базовыми» и «тематическими» сериалами будет покончено, и ты почувствуешь, что готова к чему-то еще более challenging, обратись вот к этой подборке.

Для продвинутых 

  • «Американская семейка» (в оригинале Modern Family)

Казалось бы, обычная семейная комедия, что здесь такого? Но нет. Это кладезь игры слов — герои здесь буквально каждую минуту играют со значениями и конструкцией слов, и это о-о-очень смешно. Но, чтобы действительно оценить юмор, нужно набрать определенный багаж знаний английского. Кстати, это комедия без закадрового смеха, так что подсказок не будет ;) 

  • «Карточный домик»

Это политическая драма, и здесь даже некоторые сюжетные повороты довольно сложно воспринимать с первого раза. Плюс, много политической лексики и не самых простых словесных конструкций. К слову, если тебе интересна политическая тема, вдогонку уже вышеупомянутый «Скандал», а еще «Корона» от Netflix и «Западное крыло».

  • «Мир дикого Запада»

Во-первых, в этом сериале много разных акцентов (американский, южно-американский, который временами сложно понять, британский…). Во-вторых, герои любят сыпать разными литературными цитатами, что делает сериал сложнее для восприятия. Кстати, в «Ривердейле» Вероника тоже обожает цитировать классиков — посмотри в оригинале и поймешь, что ее речь, на самом деле, о-о-очень сложно перевести. 

Подводя итог, хочу сказать, что, конечно, помимо просмотра сериалов нужно заниматься (хотя бы самостоятельно), параллельно подтягивая устную и письменную речь. Но после просмотра сериалов тебе реально захочется это делать, и писать эссе/составлять монологи станет в радость — проверено! :)

Фото: tumblr.com

Метки: английский, учеба, сериалы, развлечения

Комментарии ElleGirl

0

VK комментарии

0

Перейти ко всем публикациям раздела Развлечения

ИНТЕРАКТИВНАЯ ВЕРСИЯ
ЖУРНАЛА ELLE GIRL
ЖУРНАЛ ELLE GIRL

Твой любимый журнал в удобном формате