Интересный корейский: учим простые гласные и согласные буквы

Добро пожаловать в наш онлайн-класс корейского языка 💜

На вводном занятии в прошлом выпуске рубрики «Интересный корейский» ты узнала, что корейский король Сэджон изобрел корейский алфавит «хангыль» для простого народа. То есть даже средневековый крестьянин понимал, как пишутся и читаются эти буквы. А это значит, что уж ты-то точно сможешь быстро научиться читать и писать по-корейски.

Сначала запоминаем основное правило написания корейских букв: все черточки в буквах пишутся слева направо и сверху вниз. Если забыла, как написать правильно букву, сразу вспоминай это правило.

Еще одно важное правило: если слог начинается с гласной или состоит только из нее, перед этой гласной всегда пишем кружочек.

Простые гласные в корейском языке

  •  — а

  •  — я

  •  — и

  •  — ы (звучит так, как будто ты кого-то пугаешь)

Новые слова с этими буквами:

아이 — аи — ребенок

 — и — два (цифра)

В следующих буквах сложность в том, что в корейском языке есть две разные буквы «о» и две разные буквы «ё». Поэтому для их правильного изучения, без аудио никак не обойтись. Самый легкий путь: открыть Google Переводчик, выбрать корейский язык, ввести нужную букву и нажать на значок «Прослушать» внизу. Итак:

  •  — о

  •  —  ͻ или «о боковое» (Такой буквы в русском языке нет. Чтобы правильно произнести эту букву, делаем так: открываем рот, чтобы сказать «а», но говорим «о»)

  •  — ё

  •  — йо (похожей буквы нет в русском языке)

  •  — у

  •  — ю

Выучим новые слова с этими буквами:

오이 — ои — огурец

여우 — йоу — лиса

우유 — ую — молоко

Простые согласные в корейском языке

Конечно, для составления слов нам необходимо знать хотя бы несколько простых согласных букв. И вот здесь начинаются первые проблемы.

Дело в том, что в Корее до сих пор используются собственные названия согласных букв. Так же, как, например, в старину в России букву «а» называли «аз», а букву «б» — «буки». Например, буква «ㄱ» называется «киёк» — и именно так ее могут озвучивать в аудио, например, в том же Google Переводчике (когда она одна, конечно). А звучит киёк как знакомый нам звук «к».

В прошлом уроке я уже говорила, что на эти названия можно, в общем-то, не обращать особого внимания — особенно если тебе нужно быстро выучить язык.

Итак, вот первые согласные буквы (собственные названия букв даны в скобках):

  • (киёк) — к

  • (ниын) – н

  • (щиот) — с (произносим с шипением)

  • (пиип) — п

  • (миым) — м

Теперь, когда мы выучили каждую букву отдельно, нужно научиться их правильно соединять друг с другом. Запомни: когда согласная ставится перед гласной, гласная пишется уже без кружочка. Согласная как бы закрывает собой гласную букву. Например:

Еще один важный момент — в какой последовательности пишутся буквы в слоге. Посмотри на рисунок выше — первой пишется красная буква, затем синяя, последней пишется зеленая. Самую нижнюю букву желательно писать посередине или равноудаленно от двух верхних букв.

Учимся читать и писать слова

Изучив все простые гласные и согласные буквы, ты можешь уже написать и запомнить горестный корейский вздох 아이고 — аиго, который на русский можно перевести как «ой-ой-ой» или даже «О, Боже!» Часто эта фраза звучит в варианте 아이구! — аигу! Залезет кореец на гору — ох, тяжело: 아이구! — аигу! Случились неприятности — опять 아이구! — аигу! Одним словом, эта фраза — что-то вроде горького причитания.

А теперь давай рассмотрим простые корейские слова, которые мы записали в начале урока:

  • 아이 — аи — ребенок,

  • 오이 — ои — огурец,

  •  — и — два,

  •  — о — пять,

  • 우유 — ую — молоко.

Из них три слова имеют в основе иероглифическое значение и могут быть «расшифрованы».

Я уже рассказывала, что в далекие исторические времена корейцы писали китайскими иероглифами. Поэтому многие слова в современном корейском языке имеют иероглифический смысл — то есть каждый слог слова имеет свое тайное значение. И если его знать, запоминать корейские слова становится намного легче ;)

Был период, когда  в корейских школах отменяли обязательное изучение иероглифических корней, но потом опомнились и все вернули назад. Сейчас объясню, для чего их необходимо знать. 

Возьмем слово 우유 — ую — молоко. Если знать иероглифические корни, то  — у — это корова, а  — ю — это молоко, то есть все вместе это «коровье молоко». Что же такое 마유 — маю, которое можно вычитать в составе некоторых корейских косметических средств, особенно произведенных на острове Чеджу? И это можно легко расшифровать! Если знать, что  — ма — это корень «лошадь». А значит 마유 — маю — «лошадиное молоко».

Я, когда впервые увидела корейский крем с таким составом, очень удивилась — на русской этикете было написано «лошадиное масло», и я долго думала, как же из бедной лошади могли добыть это масло. Оказалось, все менее трагично: это не масло, а молоко. И все это, как обычно, просто трудности перевода :)

Одним словом, если одновременно запоминать иероглифические основы, из которых состоит большинство корейских слов, все становится понятнее и учеба легче.

Многие из нас смотрят шоу RUN BTS 2020, так ведь? Так вот, в одном из последних выпусков парни парни отвечали на вопрос «Что за рыба находится под машиной?». Умница Чимин сразу вспомнил иероглифический корень  — рыба. И это еще раз доказывает, что в школе Чимин действительно был отличником :)

Какие слова и ты можешь запомнить с этим корнем? Запиши себе два таких слова:

  • 연어 — йоно — лосось

  • 인어 — ино — русалка.

Например:  — ин — человек +  — о — рыба = человек-рыба или русалка 🧜‍♀️

Только помни, что такие корни не употребляются самостоятельно. Они нужны для составления слов из двух или трех слогов. То есть нельзя, например, сказать, что рыбак поймал .  Он может поймать:

  • 물고기 — мульгоги — рыба,

  • 연어 — йоно — лосось,

  • 악어 — аго — крокодил,

  • 문어 — муно — осьминог.

Также нельзя сказать, что ­ — ма или  — у пасутся на лужайке. Для лужайки существуют особые, исконно корейские слова  — маль — лошадь или  — со — корова. Вот эти товарищи могут самостоятельно пастись где угодно :)

Но зато, если где-то услышишь слова «хану» (корейская говядина) или «ую» (коровье молоко), то можешь смело предполагать, что эти слова как-то могут быть связаны с коровой…)


Ну что, было интересно и познавательно? Думаем, что да! До новой встречи на следующем уроке! Учи простые буквы!

Кстати, в помощь тебе Ирина запустила канал на TikTok, в котором делает короткие видео с корейскими словами — и BTS! — подписывайся на @irinamykorean

Об авторе

Киселева Ирина Васильевна, преподаватель многоуровневых онлайн-курсов корейского языка

Имеет высший (6 уровень) Cертификат ТOPIK II

Instagram: irinamykorean