Из Мумбаи в Стамбул: как турецкие сериалы вытеснили индийское кино
Фото

Саша Чатикян | theGirl

Мыльные оперы пользовались популярностью во все времена. Это неудивительно, серые будни так и побуждают посмотреть на красочную и сказочную историю любви, особенно если она снята в теплой и солнечной стране. Именно так в свое время кино из Индии смогло покорить зрителей еще в СССР. А теперь их же формулой достижения успеха пользуются турецкие сериалы, которые все больше и больше подсаживают зрителей на крючок.

Именно по этой причине я решила написать статью, в которой мы разберемся, что общего между мыльными операми разных стран, чем они отличаются и по какой причине Турция бесцеремонно вытолкнула Индию из ее «законной ниши» 😉

Отличиях индийских фильмов (и сериалов) и турецких дизи

1. Хронометраж

Из Мумбаи в Стамбул: как турецкие сериалы вытеснили индийское кино
Фото

Кадр из сериала «Как назвать эту любовь»

Мне кажется, что такой длительности серий, как у турецких сериалов, нет ни у каких других. Для того, чтобы посмотреть новый эпизод, человеку нужно найти (внимание!) 2,5 часа свободного времени! И это бывает довольно проблематично, хотя для тех, кто уже плотно «подсел» на дизи, все-таки возможно. Да, в процессе можно пару раз уснуть, потерять нить сюжета, проклясть сценаристов, которые льют воду вместо того, чтобы показать то, что нам интересно, но оторваться от не слишком полезного занятия не получится.

Из Мумбаи в Стамбул: как турецкие сериалы вытеснили индийское кино
Фото

Кадр из сериала «Черная любовь»

В Индии длительность эпизодов не просто меньше, она меньше в разы. В среднем одна серия в проекте длится около 20-25 минут. И, казалось бы, это должно бы стать плюсом в копилке проектов, ведь людям с клиповым мышлением тяжко увидеть на месте 2,5 часа, смотря на героев. Но, как видишь, серьезным достоинством это не стало, потому что аудитория все равно отдает предпочтение Турции. И ниже я объясню, почему так вышло.

2. Атмосфера в проекте

Из Мумбаи в Стамбул: как турецкие сериалы вытеснили индийское кино
Фото

Кадр из сериала «Как назвать эту любовь»

Начнем с более базового и даже топорного деления: индийские сериалы — это сказка, турецкие (по сравнению с ними) показывают коварный и жестокий мир. На родине «Зимородка» и «Великолепного века» любят добавлять такие сцены, чтобы после просмотра зрителю пришлось принимать успокоительные. В Индии к любимой аудитории относятся лояльнее, на 20 минут ты погружаешься в мир, которые едва ли мог бы существовать наяву. И, как ни странно, это… отталкивает зрителей.

Из Мумбаи в Стамбул: как турецкие сериалы вытеснили индийское кино
Фото

Кадр из сериала «Постучись в мою дверь»

В Турции мы видим похожую на реальную жизнь картинку, а значит нам в разы проще сопоставлять себя с героями. Плюс ко всему, сейчас большинство проектов ориентированы на европейского зрителя, так что для нашего глаза практически все сцены выглядят привычно (за исключением «ночи хны»). Но вот культура Индии от нас настолько далека, что трудно заставить себя смотреть на танцы в сари.

3. Актерская игра

Из Мумбаи в Стамбул: как турецкие сериалы вытеснили индийское кино
Фото

Кадр из сериала «Как назвать эту любовь»

Индийские фильмы и сериалы построены на намеренном (да, именно так) преувеличении. Так что нетрудно догадаться, что многие из тех, кто посмотрел пару проектов, ругают актеров из Индии за неправдоподобную игру. В Турции тоже любят гиперболизировать, особенно когда речь идет о драматических моментах. Мужчины из турецких сериалов то и дело бьются в истерике, а девушки проливают так много слез, что под конец съемочного дня у актрис начинаются проблемы с глазами. Однако, даже с учетом этого, игра турецких актеров кажется более правдоподобной.

4. Накал страстей в сюжете

Из Мумбаи в Стамбул: как турецкие сериалы вытеснили индийское кино
Фото

Кадр из сериала «Любовь не понимает слов»

И те, и другие сериалы в этом ничем не уступают друг другу. Серии получаются яркими, запоминающимися и обрываются на самом интересном месте, чтобы завлечь зрителя продолжить просмотр. В целом, тут удивляться нечему, в обеих странах живой темперамент — это национальная особенность, так что героев просто списывают с реальных людей вместе с манерой общения и поведением.

Сходства индийских фильмов (и сериалов) с турецкими дизи

1. Яркая картинка

Из Мумбаи в Стамбул: как турецкие сериалы вытеснили индийское кино
Фото

Кадр из сериала «Как назвать эту любовь»

Природа и в Индии, и в Турции может заворожить своей красотой. Конечно, режиссеры сериалов пользуются таким «помощником» регулярно, чтобы зрители из других стран смогли влюбиться если и не в проект, то в виды, которые там показывают. Яркие наряды, зелень, огромные цветы, море… Красочная картинка приманивает аудиторию к экранам.

2. Запоминающееся музыкальное сопровождение

Из Мумбаи в Стамбул: как турецкие сериалы вытеснили индийское кино
Фото

Кадр из сериала «Зимородок»

Что не говори, а посмотреть хотя бы один индийский сериал нужно ради того, чтобы послушать национальную музыку страны и посмотреть на красочные танцы. Это обеспечивает зрителям безумный всплеск «гормонов счастья», а еще так и мотивирует встать и начать двигаться вместе с героями. В Турции музыка порой играет большую роль, чем актеры, потому что с ее помощью иллюстрируют любовные линии и подсвечивают драматичные моменты. Неспроста в Москве и Санкт-Петербурге даже организовали концерт, на котором симфонический оркестр исполнял лучшие композиции из популярных проектов.

3. Красивые актеры

Из Мумбаи в Стамбул: как турецкие сериалы вытеснили индийское кино
Фото

Кадр из сериала «Как назвать эту любовь»

И да, актеры и в Турции, и в Индии очень хороши собой. А необычная для европейцев внешность дает им фору перед голливудскими конкурентами. Особенно сильно многим полюбились актеры, которые снялись в индийском сериале 2011 года «Как назвать эту любовь». Не могу не согласиться, потому что Санайя Ирани просто красавица, да и Барун Собти не уступает великолепной партнерше.

Почему турецкие сериалы смогли стать популярнее индийских фильмов и сериалов?

1. Мало проектов в хорошем качестве и с профессиональной озвучкой

Из Мумбаи в Стамбул: как турецкие сериалы вытеснили индийское кино
Фото

Кадр из сериала «Как назвать эту любовь»

В основном стриминговые сервисы укрепились во мнении, что Индия менее интересна зрителю, чем Турция. Из-за этого найти индийский сериал в хорошем качестве и с профессиональной озвучкой становится непросто. Но аудиторию привыкла к качеству, потому не будет мучиться и смотреть проект с ужасным разрешением, а просто выберет альтернативу среди дизи. В этом кроется основная проблема.

2. Турецкие сериалы показывают более жизненные сюжеты

Из Мумбаи в Стамбул: как турецкие сериалы вытеснили индийское кино
Фото

Кадр из сериала «Любовь напоказ»

В Индии большая часть фильмов и сериалов рассказывает нам историю девушки и парня, которые не могут быть вместе, потому что: 1) мать уже нашла героине жениха, а ее любимый бедный; 2) она уже замужем за тираном; 3) властный отец просто не дает добро на брак. Причины можно перечислять бесконечно, но факт в том, что обязательно кто-то что-то запрещает. В дизи можно увидеть больше разнообразия.

Там и главный герой может оказаться тем еще носителем «красных флагов», и героиня может быть мошенницей, и брак может быть по контракту. Конечно, все то, что я перечислила, к реальной жизни относится мало, но все равно более правдоподобно, чем то, что происходит в индийских проектах.

3. Индийская культура сильно отличается от западной

Из Мумбаи в Стамбул: как турецкие сериалы вытеснили индийское кино
Фото

Кадр из сериала «Как назвать эту любовь»

И это, наверное, главный фактор, из-за которого сейчас Индия не в почете у зрителей. Турецкие режиссеры быстро смогли сориентироваться и начали выпускать проекты, которые никак не отражают реальный менталитет страны, зато понятны зрителям по всему миру. А вот индийские режиссеры не стали изменять себе и подстраиваться под общество, сохранив даже в новых лентах колорит и изюминку, которая делает проекты необычными.