Учеба за границей: как поступить в Сорбонну

Наглядное руководство о том, как выучить французский язык в рекордно короткие сроки, осуществить мечту об учебе за границей, поступив в Сорбонну, переехать в Европу, погрузиться в другую культуру и не облажаться.

Вероника Ворончак, стилист журнала ELLE girl

Я учусь в Сорбонне, на факультете философии и социологии, моя специальность называется «Издательский бизнес», так что после получения диплома предполагается, что я смогу работать в полиграфии (от журналиста до бренд-менеджера или издателя книг и журналов) и в сфере массовых коммуникаций. Во Франции совсем не такая система образования, как в России, и мою программу, которая называется Master и рассчитана на два года, можно приравнять к российскому понятию «магистратура». И если в России магистратура – дело сугубо добровольное, потому что по истечении четырех лет высшего образования ты и так получаешь диплом специалиста и смело можешь идти на рынок труда, то во Франции сертификат Master – обязательный пропуск в профессиональный мир, если ты хочешь работать по специальности.

Почему Франция?

Одна из основных проблем при выборе иностранного вуза – финансовый вопрос. Все мы знаем, что высшее образование – удовольствие не самое доступное. И если в Англии и в Америке высшее образование вообще не финансируется государством, то в европейских странах все обстоит куда проще: в большинство вузов можно поступить на бюджетной основе – потребуется лишь символическая сумма, около 500 евро в год: в них входит медицинская страховка и административные расходы. Досье на поступление в университет ты подаешь как иностранный студент, но учиться будешь на равных правах с французами. В моей группе, например, иностранных студентов всего двое: это я и Федерика – девочка из Италии. Так что одно из ключевых условий поступления – отличное знание французского языка. Конечно, есть и частные вузы, а также бизнес-школы с хорошими рейтингами, и там можно найти англоязычную программу, но такое образование уже будет стоить денег, причем немаленьких. 

Экзамены и документы

По-хорошему, о том, что ты хочешь продолжать обучение во Франции, надо решить за год до поступления. И не только для того, чтобы отшлифовать свой français, – весь процесс подачи документов занимает время. Много времени. И много бумаг. Первое, что надо сделать, – сдать тест на знание французского языка. Он называется DELF или DALF (разница в уровне), и есть еще TCF – его тоже принимают. Я поставила себе задачу- максимум поступить в Сорбонну сразу после окончания журфака МГУ, поэтому французский мне пришлось учить очень интенсивно. Я занималась и с частными преподавателями, и в языковой школе в Париже, и на подготовительных курсах к сдаче DELF и DALF при Французском культурном центре в Москве. Следующая необходимая процедура – заполнение досье и прохождение собеседования в Campus France. Это такая международная организация, которая помогает иностранным студентам поступать во Франции. Досье заполняется онлайн, на сайте Campus France, там же можно выбрать вуз при помощи удобного каталога, где подробно расписаны образовательные программы. Кроме стандартного набора бумаг (школьный аттестат, сертификат об успешном прохождении языкового экзамена, диплом и т.д.) нужно написать мотивационное письмо: объяснить, почему ты хочешь получить именно эту специальность и именно в этом вузе. Затем надо пройти собеседование в бюро Campus France по месту жительства и ждать ответа из выбранного университета.

Система образования

Прежде чем стать счастливыми обладателями диплома, французы проходят следующий путь: первый этап длится три года, в течение которых тебе дают довольно общие знания, и как таковой специализации нет, это называется License – примерно как российский бакалавриат. И только потом ты можешь поступать на Master, который уже и готовит будущих профессионалов. Иностранные студенты имеют право поступать на любой этап высшего образования: хоть на первый год License сразу после окончания школы, но только при условии, что тебе уже исполнилось 18. Но чтобы поступать, как я, на Master, необходимо отучиться в российском вузе минимум четыре года (бакалавриат), которые приравниваются к французскому License. Если ты решила поступать на License, то достаточно понимать хотя бы общие пожелания по поводу выбора будущей профессии: будь то гуманитарное или экономическое направление, а может, и вовсе архитектурная школа. Но вот на Master уже на этапе поступления от тебя потребуют четко сформулировать свои профессиональные амбиции: нужно хорошо понимать, кем ты хочешь стать: писателем, журналистом  или пиарщиком. И вот еще какой момент: если в России ты получала гуманитарное образование, а потом вдруг захотела стать экономистом и получить эту специальность во Франции, это будет очень сложно и университет, скорее всего, ответит отказом на такую заявку. Важно понимать, что Master требует фундаментальных знаний по твоей профессии, поэтому если до этого ты анализировала произведения Достоевского, то писать диплом, скажем на тему маркетинга, будет ну очень нелегко. 

Различные тонкости

Master бывает двух видов: профессиональный (professionnel) и научный (recherche). Первый предполагает подготовку к работе, насыщенное расписание и обязательное прохождение практики, без которой тебе просто не засчитают год и не дадут диплом. Второй же рассчитан на студентов, которые хотят заниматься наукой, больше времени бывать в библиотеках, писать научные работы и проводить исследования. При этом стажировку на научном Master проходить необязательно. Хотя научный Master вовсе не предполагает, что после него тебе придется заниматься одними лишь исследованиями. Такие программы существуют по многим специальностям – от философии до права, просто они подразумевают более академичный формат обучения. Я учусь на профессиональном Master. Во Франции в основном предпочитают узкоспециализированное образование. Например, на Master психологии ты будешь в течение двух лет изучать психоанализ, и только его. Моя же специальность сама по себе предполагает чуть больше разнообразия, но, скажем, в этом семестре мы активно штудируем политическую философию. 

Основные сложности

Образование во Франции серьезное, и, если уж ты решилась на такой шаг, учти, что нужно быть готовым к времяпрепровождению в библиотеках, к работе в группе с однокурсниками, к написанию множества письменных работ и, конечно, к сдаче экзаменов. Иностранные студенты тут учатся на равных правах с французами, так что никто из преподавателей не будет делать скидку на то, что ты – девочка из России, и французский язык для тебя не родной. Говорить и писать нужно на более чем достойном уровне. Почти все экзамены проходят письменно: тебе дают вопросы на выбор и ограниченное время, чтобы развернуто на них ответить. И конечно, тут тоже есть и курсовые, и дипломы. Расписание для моей специальности не очень загруженное, но нам дают много работы на дом: читать, готовить доклады, писать курсовые. Основная проблема, с которой сталкиваются иностранные студенты, – языковая фобия. Это когда ты приходишь на первую лекцию и ничего не понимаешь и не можешь себе представить, как будешь учиться. Не переживай, через пару недель все встанет на свои места. Ко всему привыкаешь и быстро втягиваешься в учебный процесс. Главное, помнить, что нет ничего невозможного, – все получается у тех, кто очень хочет, много учится и изо всех сил старается. Удачи! 

Что важно знать, собираясь на учебу за рубеж

1. Выбираем страну

Выбор обычно зависит от того, какой иностранный язык ты знаешь... или думаешь, что знаешь. На первый взгляд кажется, что английский даст самые широкие возможности. Но есть и другие, более выгодные варианты. Например, в Германии, Франции, Чехии и Финляндии можно поступить в вуз бесплатно.

Самые популярные зарубежные вузы:

США: Гарвард, Принстон, Стэнфорд. Франция: университеты Сорбонны. Германия: Гейдельбергский университет. Канада: Университет Торонто.

2. Оцениваем свои знания

Определись, соответствует ли твой уровень знаний требуемому. Так как за рубежом в школе учатся намного дольше, чем у нас, и прием в вузы в большинстве случаев ведется с 18 лет, то вполне возможно, что недостающие годы и знания придется добирать или в местной зарубежной школе, или на первых-вторых курсах российских вузов. Если ты переводишься в зарубежный вуз из российского, узнай, зачтут ли тебе те курсы и предметы, которые ты освоила у себя в вузе.

3. Планируем бюджет

Ни для кого не секрет, что за рубежом просто нет системы бюджетирования образования. Нет, это не значит, что бесплатное образование отсутствует вовсе. Например, в Европе, Америке, Канаде, Австралии, Новой Зеландии достаточно хорошо развита система грантов, стипендий и других видов материальной помощи студентам, в том числе иностранным. Заявки на получение стипендии или материальной помощи лучше подавать как можно раньше – желающих всегда больше, чем средств. Поэтому рассчитывать на получение той или иной ученой степени бесплатно не стоит. Цена обучения за рубежом складывается не только из стоимости самого образования, но и из стоимости проживания (в кампусе или за его пределами). Еще неплохо было бы осведомиться о ценах на еду, одежду, мобильную связь и интернет.

4. Собираем и подаем документы

Для западной практики характерна заблаговременная подача документов – примерно за год до поступления. Например, в Оксфорде 15 октября – уже крайний срок, а весной учебные заведения отвечают на запросы абитуриентов. Но в любом случае окончательный ответ ты получишь только после сдачи выпускных экзаменов. В пакет документов помимо банальных фотографий и ксерокопий заграничного паспорта входят: анкета-заявление, рекомендации от образовательного учреждения (кроме характеристики обязательным пунктом прописываются примерные оценки, на которые ты претендуешь при сдаче выпускных экзаменов), в некоторых случаях от тебя потребуется эссе.